Healthy Recipe: Tomato Honey Gazpacho
More of a drink than a soup made of raw vegetables – served cold in bowls, or my favorite, chilled tumblers – gazpacho is perfectly refreshing, especially in the sweltering heat of summer.
More of a drink than a soup made of raw vegetables – served cold in bowls, or my favorite, chilled tumblers – gazpacho is perfectly refreshing, especially in the sweltering heat of summer.
por Denisse Oller Más de una bebida que una sopa hecha de verduras crudas, servido frío en tazones de fuente o mi favorito, vasos refrigerados, el gazpacho es perfectamente refrescante, especialmente en el calor sofocante del verano. El gazpacho se originó en Sevilla, España y la receta original llevaba pan, agua, vinagre, aceite y sal,
-> Continue reading Receta Saludable: Gazpacho de tomate y miel
We were enjoying the view, the sea breeze, and our lobster rolls when next to us sat a family of four, the parents and their two adolescent kids. I did not immediately pay attention, that is, until the son placed his order: home fries, Mac n’ Cheese, a king-size portion of fried chicken fingers with a double dose of ketchup and mayo, and a large Coke. Suddenly, I had a hard time enjoying my lobster roll.
Disfrutábamos de la espectacular vista, de una suave brisa marina y de nuestros deliciosos rollitos de langosta, cuando a nuestro lado se sentó una familia de cuatro, los padres y sus dos hijos adolescentes. No les presté mucha atención hasta que uno de los chicos pidió su orden: papas fritas, Mac n’ Cheese, una porción grande de pollo frito con doble ración de kétchup y mayonesa, y una Cola Cola grande. De repente, me sentí llena de ver tanto comer.
Nothing makes me happier than to be at home, in my favorite chair, reading and writing as I listen to music. I can do this for hours. Uninterrupted. Other than playing with my dogs, I cannot think of anything that brings me such bliss. Yes, I admit it: All my life I have been a couch potato.
Sí, lo admito: Toda mi vida me ha gustado estar aplatanada en casa. Y así fue, por un tiempo. Es cierto que no estaba satisfecha con cómo lucía; la ropa me quedaba apretada, me cansaba enseguida y la artritis estaba empezando a aparecer en mis articulaciones. No me podía arrodillar ni aunque en ello me fuera la vida. Por eso, cuando mi médico me sugirió una operación de rodilla, me di cuenta de que tenía que repensar mi estilo de vida.
I was home, invited to participate as a guest chef in “Saborea 2017,” the island’s internationally renowned four-day culinary extravaganza. The event is always over the top, even more so this year, in celebration of its tenth anniversary. There are visiting chefs and foodies from all over the world, and I am always inspired by the fresh local ingredients, the bold food choices, the beautiful presentations.
Estaba de regreso en casa, invitada a participar como chef en “Saborea 2017,” el prestigioso festival internacional que se celebra anualmente en la isla durante cuatro días. Cada año, el evento queda mejor, y este año fue especial porque celebraban los diez años del festival. Chefs y entusiastas de la cocina, de todas partes del mundo, acuden a este evento a deleitarnos con sus descubrimientos de nuevos y frescos ingredientes, recetas atrevidas y hermosas presentaciones.
When it comes to health and health care, the reality for Latinas in the United States is disheartening. I needed a voice of hope. It occurred to me to give Olga a call.
[avatar user=”doller” size=”thumbnail” align=”left” link=”http://www.acppps.org/who-we-are/denisse-oller” target=”_blank”] por Denisse Oller[/avatar]Durante este último mes, he estado buscando inspiración para escribir un artículo que coincida con la Semana Nacional de la Salud de la Mujer, que se inicia el 8 de mayo y culmina el Día de la Madre, el próximo 14 de mayo. El objetivo de esta
-> Continue reading Lecciones de vida a los 91 años